|
――――――――――――――――――――――――――――――――――――
★A☆B★C☆A★B☆C★A☆B★C☆A★B☆C★A☆B★C☆A★B☆C★A☆B★C☆A★B☆
――――――――――――――――――――――――――――――――――――
★☆★☆★☆★☆★ ハッタリ★English ★☆★☆★☆★☆★
〜 英会話はハッタリで切り抜けろ! 〜
2004.12.7 【 Vol.126 】
――――――――――――――――――――――――――――――――――――
★A☆B★C☆A★B☆C★A☆B★C☆A★B☆C★A☆B★C☆A★B☆C★A☆B★C☆A★B☆
――――――――――――――――――――――――――――――――――――
◆◇ 等幅フォント(MSゴシック等)での表示をお薦めします ◇◆
★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓
★
★ Hattari Column ★
こんにちは、管理人の Maxです。
前回の『私のハッタリテク』のコーナーで、マレーシアの英語では、アルファ
ベットの1文字と同じ発音の単語をその文字で代用して書いてしまう場合が多
い、ということを紹介しました。
"You" を "U" と書いたり、"queue" を "Q" と書いたりというものでしたね。
で、「このような書き方はアメリカではごくたまにしか見かけません」という
コメントを書いたのですが、その後「そう言えばアメリカでもあれがあったな」
と思い出したことがあります。
私の好きなアメリカのハード・ロック・バンド『VAN HALEN(ヴァン・ヘイレン)』
が、20年ぐらい前にだしたアルバムが確か、
『OU812』
という暗号みたいな変なタイトルでした。
これは「オーユーエイトワントゥー」と読みます。(「オーユーハチイチニ」
なんて読まないでくださいね、絶対。)
これ、つまり "Oh, You ate one, too." という文を、発音が同じアルファベッ
トと数字で表した一種の言葉の遊びになっているわけですね。
Oh, You ate one, too. → おお、お前もそれを食ったのか。
っていう意味なんですけど、元の文に直してもよく意味がわからないアルバム・
タイトルですね。(笑)
一説には、このアルバムが出る少し前に発売された、ヴァン・ヘイレンの元ボー
カル、デヴィッド・リー・ロスの『Eat'Em & Smile』(「そいつらを食って笑
え」)というアルバムに対しての皮肉になっているということです。
デヴィッド・リー・ロスはケンカ別れしてヴァン・ヘイレンを出たって話です
から、なんとなく信憑性がありますね。
あくまで噂ですけどね。
暗号みたいな表現と言えば、最近の女子高生が使うケータイメールの文章って、
暗号みたいなんですってね。
私は見たことないんですけど、私と同年代の知り合いはみんな解読できないと
いう話を聞きました。
顔文字とかとはまた違うってことですし、いったい、どんなんなんでしょう?
★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★ PR ★〓★〓★〓★〓
★
★ ちょっと変わったクリスマス・ギフト ★
ここのウェブサイト、とってもCoolです。必見の価値あり!
●━━━━━━━━フェバリットコレクション━━━━━━━━●
http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=NZZR9+7X6NJM+8FW+626XV
◇恐竜フィギュア◇ ◇動物フィギュア◇ ◇野鳥フィギュア
◇海洋生物フィギュア◇
デスクトップに広がる大地
●━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━●
★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓
★
★ 今回のハッタリEnglish ★
What are you up to?
【発音】
「ワッ アーユーアップトゥ?」
【意味】
「何を企んでいるんだい?」
【解説】
"up to" という熟語にはいろいろな意味があります。
まず「〜次第で」という意味。 以前このメルマガでも紹介した
It's up to you. 「あなた次第です」
というのがありますね。(Vol.24を見てね)
「〜に合致して」という意味もあります。 やはり以前紹介した
Not up to code. 「基準に合致していない」→「品質が低い」
というものありました。 (Vol.50を見てね)
また「最大〜まで」という意味でもよく使いますね。
Choose up to three gifts. 「プレゼントを3個まで選んでください」
今回は上の例のような用法に加えてこれです。
What are you up to?
この場合の "be up to" は「(よからぬことを)企てる」という意味がありま
す。
友人や同僚が「何か企んでるな」って思うことは時々あると思いますが、そん
なときにはこの表現を使って話しかけてやるとハッタリが効きます。
またこの表現はそのままで軽い挨拶としても使えます。
さらにもう少し「企んでるね?」というところを強調したいときは、こんな感
じで言ってみるとよりハッタリが効きます。
You must be up to something! 「あんた何か企んでいるに違いないね?」
でも、あんまり多用すると、いつも人を疑っているように思われてよくないか
もしれませんね。
何事もほどほどにしておくのが肝要です。
★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓
★
★ 私のハッタリテク ★
前回のコラムでコーリング・カードの話を紹介したら、なんだか反響があっ
て、(というか、私が情報を教えてほしいと書いたんですけど)複数の方か
らコーリング・カードについてのメールをいただきました。
ということで、今回・次回と2回に分けてこのコーナーでご紹介したいと思
います。
まずはニューヨーカー、Sさんからの情報です!
> こんにちは。S@NY在住です。
>
> コーリングカード、私はWeb経由で購入しています。
> 例えば、 http://www.CallingCards.com
> などのページがあります。
>
> アカウントを作るのに、先方から確認の電話を待たない
> といけないという点はありますが、恐らく一番安い国際電話
> のかけ方では?と思います。
>
> 10ドルも払えば、4時間分くらいの国際電話が可能です。
>
> ただ、怪しげな会社も多いので、通話時間が残っているのに、
> 会社が倒産したために使えません、なんて事もあります。
>
> インドの会社が多いので、最初は少しビビッてしまいますが、
> 大抵は大丈夫です。
> もちろん携帯電話からもかけられます。
>
> 他の方から情報があったかもしれませんが、お知らせしてみ
> ました。
>
Sさん、さっそくこーリングカードの情報を寄せていただいてどうもありが
とうございます!
ほうほう、最近はWebで購入というのがやはり一番安いんですね。
それにしても「会社が倒産したために使えません、なんて事もあります」と
いうのはちょっとリスキーですね。(笑)
でもまあ、たかだか数十ドルですから、それくらいのリスクはテイクしても
やる価値はありますよね。
私の疑問だった、携帯電話からの利用も大丈夫なんですね。
Sさん、とってもいい情報をありがとうございました。
ということで、読者のみなさん、コーリング・カードはケータイからも使え
て、とっても便利でお得ですよ!
<次回へ続く>
● ネタ募集中!
あなたのハッタリEnglishテクニックを教えてください!
海外旅行、海外出張、国際会議、etc... 昨今英語を使う機会は非常に
増えていますね。 私の勘では、みんな結構ハッタリで英会話している
んじゃないでしょうか?
そういうあなたのハッタリテクニックをこのメルマガで公開して、みん
なで Share(共有)しようじゃありませんか!
英語の言い回しに限らず、ハッタリをかますゼスチャー、資料作成方法、
その他なんでも募集します。
投稿はこちらまで↓メールでお願いしまっす。
mailto:megamushi@yahoo.co.jp
★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓
★
★ 編集後記 ★
今回のコラムで書いたような、英単語を同じ発音の一文字で表すという話を
カミさんとしていたら、「そー言えば、アメリカでよく自分の車を売りに出
している人が、フロントガラスに『4 Sale』って書いた紙を貼っていたわ」
って思い出して教えてくれました。
4 Sale → For Sale 「売り出し中」 ですね。
で、それでまた思い出したんですけど、
『XXXX』は Fourex (フォァエックス)と言います。
エックスが4つで Four X → Fourex ですね。
オーストラリアのビールです。
関係ないんですけどね、ぜんぜん。 (笑)
★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓
★
★ 注意 ★
ハッタリEnglishで紹介している英語表現は、あくまでも管理人が試して
うまく通じたというだけで、文法的に正しいかどうかの検証を行っており
ません。
従いまして、受験英語などには到底使えませんし、また『それは誤りだ』
と、お叱りを受けましても対処しかねますのでご了承下さい。
でも、メールいただければそれはそれでうれしいです・・・。
それでは See you next time! (^o^)/~
-------------------------------------------------------------------
――――――――――――――――――――――――――――――――――――
★A☆B★C☆A★B☆C★A☆B★C☆A★B☆C★A☆B★C☆A★B☆C★A☆B★C☆A★B☆
――――――――――――――――――――――――――――――――――――
ハッタリEnglish
発行者:Max
http://hattarienglish.fc2web.com/ ← バックナンバーはこちら
(ここのバックナンバーにはコラムタイトルついてます)
http://plaza.rakuten.co.jp/hattarienglish/ ← ブログ
Mail: megamushi@yahoo.co.jp (ご意見・ご感想お待ちしております)
(広告掲載・HP、メルマガ相互紹介も承ります)
本メルマガの内容の著作権は発行者にあります。
【一部でも無断転載は禁止です】
・・・が、転載希望の方は相談に応じますのでメールください。
――――――――――――――――――――――――――――――――――――
★A☆B★C☆A★B☆C★A☆B★C☆A★B☆C★A☆B★C☆A★B☆C★A☆B★C☆A★B☆
――――――――――――――――――――――――――――――――――――
-------------------------------------------------------------------
配信中止はこちら
【まぐまぐ】 http://www.mag2.com/m/0000117282.htm
【めろんぱん】http://www.melonpan.net/mag.php?005811
-------------------------------------------------------------------
|