Click Here!

ホームメルマガバックナンバーハッタリンク英語学習リンク季節ネタ

メールマガジン ハッタリEnglish バックナンバー

登録・解除は最下部です



――――――――――――――――――――――――――――――――――――
★A☆B★C☆A★B☆C★A☆B★C☆A★B☆C★A☆B★C☆A★B☆C★A☆B★C☆A★B☆
――――――――――――――――――――――――――――――――――――

     ★☆★☆★☆★☆★ ハッタリ★English ★☆★☆★☆★☆★

         〜 英会話はハッタリで切り抜けろ! 〜
        

2004.12.10 【 Vol.127 】
――――――――――――――――――――――――――――――――――――
★A☆B★C☆A★B☆C★A☆B★C☆A★B☆C★A☆B★C☆A★B☆C★A☆B★C☆A★B☆
――――――――――――――――――――――――――――――――――――

◆◇ 等幅フォント(MSゴシック等)での表示をお薦めします ◇◆


★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓

★ Hattari Column ★

こんにちは、管理人の Maxです。

前回、ヴァン・ヘイレンの『OU812』の話を書いたら、意外と反響があり
まして、何人かの方々からいろいろメールいただきました。

今回はこのコーナーでそのうちのいくつかを紹介したいと思います。

(『私のハッタリテク』のコーナーではお約束どおりコーリング・カードに
 ついてのネタをご紹介します。)
 
まずはこのメルマガを最近読み始めたというSYNDIさんのメールから。
 
> メルマガの読者でSYNDIと申します。
> 今回のネタで、初めて昔の "ヴァン・ヘイレンの謎" OU812 が解けました。
> そういう言葉遊びだったんですね。
>
> ところで、Princeってお方がいますよね。。名前を記号にしたり、また元に戻
> したりしたエキセントリックな天才ミュージシャンです。
>
> 彼の歌詞では、"you" は常に"U"、"for" は常に "4" です。
> ここまでなら高校生とかのチャットでも同じだけど("are" が "R" とかです
> よね。あの世界)彼の場合、"I" は "eye" つまり目なんですが、ここんとこ
> ろには字のかわりに目の形のアイコンが入るのです。
> 歌詞カードでも必ずそうなっています。一度みてやってください。象形文字み
> たいなのが混じっているから。
>
> ファン同士ののニュースグループやBBSなどでも、"for you" の表記は絶対、
> 絶対、"4U" でなくてはならないんですが、さすがに "I" をいちいち目ん玉に
> しておくわけにはいかないので、ファンクラブから送られてくるメールには目
> ん玉"I"はありません。
> でも、確かそういうタイプフェースになっているファンサイトも中にはあった
> ようなー? どこだったろうか? 殿下のファンは凝り性な人が多いから。
>
> もちろん私も骨がらみのファンです。
>

SYNDIさん、メールありがとうございます。

『ヴァン・ヘイレンの謎』が解けたということで、よかったです。(笑)

Princeは私もよく聴いていましたが、歌詞カードとか見たことはありません
でした。 「I」が「目」のアイコンというのも、センスがいいのか悪いのか
よくわかりませんが、不思議なアーティストですのでそれでいいのでしょう。

いずれにしても音楽の才能は疑いようもありません。

私みたいなコンサバティヴな人間から見ると、外見がきわものっぽく感じてし
まいますが、作る曲はどれもすごく完成度が高いと思います。

ところで、「 "4U" で "for you" と言う」というので思いついたのですが、
『U2』ってバンドいますよね。

あれは、"you, too" または "you two" という意味なんでしょうかね? 
(違うよな、絶対。)

 "you, too" :「あなたも」
 "you two" :「あなた方2人」

・・・・・・・

さて、続いてご紹介するのはNamieさんのメールです。

> こんにちは。
> 今回のメルマガを読んでいて、私も一つ思い出しました。
>
> 本のタイトルなのですが、Nancy Pickard の「I.O.U.」というのがありました。
> タイトルの意味は特に考えずによんでいたのですが、「何か意味があるの?」
> となんとなくホストファミリーに聞いてみたところ、
> [I owe you.] だよ、
> と教えてくれて、なーるほどー、と納得したことがありました。
>
> やはりネイティブの人は "IOU" という文字を見ただけで、すぐ "I owe you"
> というセンテンスが頭に浮かぶのでしょうかねー。
>
> 面白いですね。

メールありがとうございました!

"IOU" ですが、ふっふっふ・・・私は見てすぐ "I owe you" とわかりました!

というのは、"ICU" というのを知っていたので、同じような思考で見ることが
できたんです。

"ICU"といっても 「集中治療室」とか「国際基督教大学」ではありません。

"ICU" → "I see you" ということです。

こういうところだけは私もネイティブに近づいてきたかな?(←ギャグです)

( ちなみに 「集中治療室」= "Intensive Care Unit" です )

ところで、Namieさんからのメールは2回目だったのですが、以前のメールを
確認していて大変なことに気が付きました。

以前いただいたハッタリテク、私の手元に寝かしたままメルマガで紹介して
いませんでした!

大変失礼しました。 まさに "IOU" となってしまいました。(笑)

ということで、そのときのハッタリテクも近々紹介させていただきます。

本当にごめんなさい。

これからもメール待ってます!




★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★ PR ★〓★〓★〓★〓

★ ちょっと変わったクリスマス・ギフト ★


 ここのウェブサイト、とってもCoolです。必見の価値あり!
 

 ●━━━━━━━━フェバリットコレクション━━━━━━━━●
 
 http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=NZZR9+7X6NJM+8FW+626XV
 
 ◇恐竜フィギュア◇ ◇動物フィギュア◇ ◇野鳥フィギュア
          ◇海洋生物フィギュア◇
 
          デスクトップに広がる大地       
 
 ●━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━●


★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓

★ 今回のハッタリEnglish ★


I can't hear you!


【発音】

「キャントヒアユー」

(最初の「I」は発音する必要はありません。言ったつもりで口を動かすだけ
 でOKです。)


【意味】

「声が聞こえないぞ!」


【解説】

話している相手が小さな声でボソボソと喋って聞き取れないときには、こちら
は大きな声で、

 Can't hear you!
 
と言ってやります。 できるだけ大きな声でハッキリと言うほうがハッタリが
効きます。

と、えらそうに書いていますが、実は私自身も以前自分の英語に自身がなかっ
たころは、つい声が小さくなってしまい、ときどき相手にそうやって言われて
いました。

ところが、その相手が言っている「Can't hear you!」自体が何を言っている
のかわからなかったんですよね。

それでやっぱり小さな声でボソボソと喋ってしまい、相手にさらに大きな声で
「Can't hear you!」とどなられちゃって、周りの人たちに「何事だ」という感
じでジロジロ見られたりという恥ずかしい経験をしたこともあります。

ということで、「英語はハッタリでもいいから、まずは大きな声で堂々と喋る」
というのが私のモットーです。

・・・っていうか、ハッタリしか喋られないんですけどね。(笑)

★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★ PR ★〓★〓★〓★〓

★お薦め英字新聞 ★

 ■ ザ・ジャパン・タイムズ ■

 http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=O8H2C+6RIB76+B8G+5ZMCJ

 これは絶対にお薦めです。

 英字新聞は、ほんっとうにいい英語教材になります。

 日刊を読むのはさすがにちょっとつらいと思いますけど、Weeklyならちょ
 うどいいボリュームです。

 通勤・通学の電車で読めば、ハッタリの効きぐあいも万点です!

 しかも難しい単語や表現には日本語注釈がこっそりとついていますから、
 辞書を引かなくてもだいたい読めちゃいます。

 時事問題の記事を読むと、「今話題のあれって、英語ではこういうのか」
 というのがいっぱいあって、まさに目からウロコが落ちていきます。
 (私の実体験です。おかげで目が乾いてしょうがありませんぜ。)

 読み終わったあと古新聞になって、お弁当を包むのに使ってもハッタリ
 効いちゃいます。

 一粒で何度もおいしい、ということですね。(^ー^)

 とりあえず、短期でも購読してみることをお薦めします。
                              <by Max>


 =====英字新聞を読んでみたいけど、毎日だと大変そう・・・=====

 そんな風に思っている方、是非ジャパンタイムズが発行している
 本格派週刊紙『The Japan Times Weekly』を購読してみてください。

 厳選されたNEWS、ジャパンタイムズの社説も日本語注釈付でお届けします

 お申し込みはこちらから ↓  ↓  ↓  ↓  ↓  ↓  ↓

 http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=O8H2C+6RIB76+B8G+5ZMCJ




★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓

★ 私のハッタリテク ★

前回から引っ張っているアメリカのコーリング・カードの話の第2弾です。

Andreさんからのメールです。

> Maxさん こんにちは
>
> 北米在住2年のAndreと申します。
> いつも楽しく拝見しております。
> はじめてメールします。
> (結構ハッタリネタはありますがなかなか機会がなく・・・)
>
> 今回はお題がコーリングカードと身近でしたので思わずメールしました。
>
> 結論としては
>
>  携帯よりコーリングカードは使えます。
>
> 私も赴任初日、日本の家族にホテルから10分程度電話しましたが、結果 
> ”$100”の請求を頂きました。
> その後このカードの存在を知り愛用しました。
> (これだと日本まで20セント/分程度でした。)
>
> また出張先からヨーロッパなどの別拠点に連絡する場合や日本からの初
> めての出張者などにも暗証番号をメールしておき空港より電話させたりと
> 大活躍です。
> (アメリカの公衆電話って始めての人は使うのがとても複雑ですがこの
>  カードさえあれば番号を押すだけでOKですから本当に魔法のカード?で
>  すよね!!)
>
> 以上これからぼちぼちハッタリネタにも参加させてもらおうと思いますの
> でよろしくお願いします。


Andreさん、メールありがとうございました!

コーリング・カードって、アメリカに住んだことのある人には身近ですけど、
普通の日本人は知りませんよね。(だからハッタリネタになるんですけどね)

> 私も赴任初日、日本の家族にホテルから10分程度電話しましたが、結果
> ”$100”の請求を頂きました。

そうでしたか。私も同じような経験があるのですが、やっぱりこういうハッ
タリテクは知らないとものすごく損しますね。

それにしても10分で$100ということは、「$10/分」ということですよね。
それがコーリングカードを使うと「¢20/分」となるということは、電話代
が「50分の1」となったということですよね。

そいうことを考えると、AT&Tを設けさせている日本人旅行者とかって、多い
んでしょうね。

> 以上これからぼちぼちハッタリネタにも参加させて
> もらおうと思いますのでよろしくお願いします。

ぜひぜひお願いします。

私ももう、アメリカを離れて久しいので、現在流行っている言葉とかホット
なネタをいただけるとうれしいです。

・・・って、こんなことお願いするとプレッシャーになってしまいますね。

別にホットじゃなくてもいいです。 メール待ってます。(笑)



● ネタ募集中!

 あなたのハッタリEnglishテクニックを教えてください!

 海外旅行、海外出張、国際会議、etc... 昨今英語を使う機会は非常に
 増えていますね。 私の勘では、みんな結構ハッタリで英会話している
 んじゃないでしょうか?

 そういうあなたのハッタリテクニックをこのメルマガで公開して、みん
 なで Share(共有)しようじゃありませんか!

 英語の言い回しに限らず、ハッタリをかますゼスチャー、資料作成方法、
 その他なんでも募集します。

 投稿はこちらまで↓メールでお願いしまっす。

mailto:megamushi@yahoo.co.jp



★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓

★ 編集後記 ★

任天堂の最新型携帯ゲーム機・DSが少し早くサンタさんから息子に届きました。

(もちろん、年長組の長女以外、サンタが誰なのか、みんな分かっています。)

さっそく、私も少し使ってみました。(子供に内緒で)

ハッキリ言って、とても子供のおもちゃとは思えません。

解像度が高くてきれいな液晶画面が二つも付いていて、ちゃんとマルチモニタと
して機能します。

ユーザーインターフェースもタッチパネルの採用で、まさに「Look & Feel」と
いった感じです。

これまでの「ゲームボーイ」シリーズとは異なり、ソフトのカセットをセットせ
ずににパワーオンとしても、簡単なOSが起動して、時計とカレンダーが表示さ
れるようになっていました。

・・・私もPDAなんていらないからDS欲しい。

サンタさんお願い!


★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓

★ 注意 ★

ハッタリEnglishで紹介している英語表現は、あくまでも管理人が試して
うまく通じたというだけで、文法的に正しいかどうかの検証を行っており
ません。
従いまして、受験英語などには到底使えませんし、また『それは誤りだ』
と、お叱りを受けましても対処しかねますのでご了承下さい。

でも、メールいただければそれはそれでうれしいです・・・。


それでは See you next time! (^o^)/~


-------------------------------------------------------------------
――――――――――――――――――――――――――――――――――――
★A☆B★C☆A★B☆C★A☆B★C☆A★B☆C★A☆B★C☆A★B☆C★A☆B★C☆A★B☆
――――――――――――――――――――――――――――――――――――
 ハッタリEnglish 
 発行者:Max

 http://hattarienglish.fc2web.com/ ← バックナンバーはこちら
        (ここのバックナンバーにはコラムタイトルついてます)

 http://plaza.rakuten.co.jp/hattarienglish/ ← ブログ

 Mail: megamushi@yahoo.co.jp  (ご意見・ご感想お待ちしております)
            (広告掲載・HP、メルマガ相互紹介も承ります)

 本メルマガの内容の著作権は発行者にあります。
 【一部でも無断転載は禁止です】
   ・・・が、転載希望の方は相談に応じますのでメールください。

――――――――――――――――――――――――――――――――――――
★A☆B★C☆A★B☆C★A☆B★C☆A★B☆C★A☆B★C☆A★B☆C★A☆B★C☆A★B☆
――――――――――――――――――――――――――――――――――――
-------------------------------------------------------------------
配信中止はこちら
【まぐまぐ】 http://www.mag2.com/m/0000117282.htm
【めろんぱん】http://www.melonpan.net/mag.php?005811
-------------------------------------------------------------------



購読登録・解除はこちら

【まぐまぐ】マガジンID:0000117282
登録 メールアドレス:
解除 メールアドレス:

Powered by まぐまぐ


【めろんぱん】マガジンID:005811
『ハッタリEnglish』 を購読しませんか?
めろんぱん E-mail


ホームメルマガバックナンバーハッタリンク英語学習リンク季節ネタ

megamushi@yahoo.co.jp

Copyright (c) 2003 Max@HattariEnglish All Rights Reserved. <このサイトへのリンクはご自由にどうぞ>
SEO 英会話 フラワーギフト 無料レンタルサーバー ブログ SEO