Click Here!

ホームメルマガハッタリンク英語学習リンク 楽しい英語Goods Favorite Music季節ネタ

メールマガジン ハッタリEnglish バックナンバー

登録・解除は最下部です



――――――――――――――――――――――――――――――――――――
★A☆B★C☆A★B☆C★A☆B★C☆A★B☆C★A☆B★C☆A★B☆C★A☆B★C☆A★B☆
――――――――――――――――――――――――――――――――――――

     ★☆★☆★☆★☆★ ハッタリ★English ★☆★☆★☆★☆★

         〜 英会話はハッタリで切り抜けろ! 〜


2005.4.8   【 Vol.158 】
――――――――――――――――――――――――――――――――――――
★A☆B★C☆A★B☆C★A☆B★C☆A★B☆C★A☆B★C☆A★B☆C★A☆B★C☆A★B☆
――――――――――――――――――――――――――――――――――――

◆◇ 等幅フォント(MSゴシック等)での表示をお薦めします ◇◆

★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓

★ Hattari Column ★

こんにちは、管理人の Maxです。

前回のコラムではマンハッタンで食べたカニの話をしたので、今回はボスト
ンのエビの話をしようと思います。

エビと言っても普通のエビ(shrimp)じゃなくて、ロブスター(lobster)
です。要するに海にいる巨大なザリガニですね。

ロブスターは日本だとかなりの高級食材ですが、アメリカの海沿いの州で
は近所のスーパーで一匹10〜20ドルぐらいで買えます。(もちろん生
きたままのやつです。)

東海岸のロブスターというと、なんと言ってもメイン州のものが有名なの
ですが、ボストンのあるマサチューセッツ州はメイン州のすぐ下にあって、
やはりロブスターが手に入りやすいところなんですね。

で、スーパーの水槽で売っているロブスターの値段は、体重によってレー
トが変わるという方式が主流です。

つまり、体重が1ポンドまでのロブスター(small)は1ポンドあたり7ド
ル、体重が1ポンドから2ポンドまでのロブスター(medium)は1ポンドあ
たり9ドル、そしてそれ以上の体重のロブスター(large)は1ポンドあた
り11ドルというような価格体系というわけです。 わかります?

例えば上の価格の場合、たまたま水槽からすくったロブスターの重さが
1.5ポンドだったとすると、1ポンドあたり9ドルのレートが適用され
て 1.5x9=13.5ドルの値段となります。

ちなみにポンドは "lbs" と表記され、1lbs=約450g です。これは殻の重
さも入っていますから、食べられる身の部分はもっと少ないですけどね。

ということで、値段的にはそんなレベルのものなので、毎日の食卓に上げ
るとなるとちょっときついですが、時々少し贅沢しようとか、お客さんが
来たのでおもてなしをしようなどという場合にはちょうどいい感じの食材
なんですよ。

特に日本から出張や旅行で来た友人にロブスター料理を出してあげると、
とても喜ばれます。

でも、日本では一般の人でそんなもの料理した経験のある人は少ないです
よね。

我が家の場合もアメリカに引っ越して間もない頃は、いつもスーバーでロ
ブスター水槽の横を通りながら「食べてみたいけど、どうすればいいのか
なー?」なんてため息混まじりにつぶやくだけでした。

そんなとき、地元の新聞のサンデー版に挟まっていた近所のスーパーのチ
ラシに、本日の特売品の一つとして、「ニューイングランド・クラムベイ
クのセット」というのが載っていたのです。

ニューイングランド・クラムベイクというのは、ニューイングランド地方
の名物でロブスター料理の一種です。

そのニューイングランド・クラムベイクを作るための食材一式をセットに
していくら、という特売品だったのですが、チラシを良く見ると、その
セットには食材以外のものも含まれていたんです。

何だと思います? ・・・それは次号でお話したいと思います。

(今回はオチが無くてすいません。(笑))


★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★ PR ★〓★〓★〓★〓

★ おすすめ英語クラブの紹介 ★

 ★ アメリア メンバーズクラブ

 『翻訳家と翻訳家を目指す方を応援するメンバーズクラブ』です。

  と、ありますが、翻訳家を目指していない人にとってもかなりためになる
  クラブです。

  記事を読んだり、掲示板を見たりしていると、英語の勉強に対するモチ
  ベーションが上がりまくってきます。

  自分も翻訳の仕事がしたくなってきます。(道は長く険しいけど)

  ここのメンバーになっているというだけで、ハッタリ効きまっせ!

                            <by Max>
 ----翻訳に関するすべてをサポート-------

 海外のうつくしい絵本を日本語にする。
 
 お気に入りのアーチストの歌を翻訳する。
 
 会社での経験を生かして、ビジネスドキュメント
 の翻訳をフリーランスでおこなう。
 
 インターネットで世界中どこにいても出来る仕事、
 翻訳。
 
 翻訳は、あなたの知的好奇心を満たす、やりがい
 のある仕事です。

 アメリア・ネットワーク
 (社団法人 日本翻訳連盟 法人会員)
 http://px.a8.net/svt/ejp?a8mat=NZZR5+DE94S2+8FM+61C2R
 E-mail:info@amelia.co.jp
 Tel:03-3475-5501

 -----------------------------------------

★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓

★ 今回のハッタリEnglish ★


I'm really fed up with it!


【発音】

「アイムリァリィフェダップ ウィズィッ」


【意味】

「もう本当にうんざりだよ。」


【解説】

"be fed up with XXXXX" で「もうXXXXXにはうんざりだ。」とか「XXXXXは
もうたくさん!」という意味になります。

"feed up" とは、元々は「腹いっぱい食べさせる」という意味ですから、

 I'm fed up => 腹いっぱい食わされた => もうたくさん

となるわけです。

実はこの表現、NHKの新英会話番組『3か月トピック英会話』で紹介さ
れていたんです。

普段ならそういうのはすぐにメルマガで取り上げたりはしないのですが、
今回はちょっと面白い話を思い出したので、特別にテレビで紹介された直
後に採用としました。

・・・・・

アメリカの宅配便会社の大手といえば、なんと言っても『UPS』と『フェデ
ラル・エクスプレス(Fedex)』です。

あるとき、この2社が合併して世界最大の宅配便会社が誕生することにな
る、という噂があったのですが、合併後の社名をどうするかでもめたそう
です。

で、結局両社の名を組み合わせて新会社名とすることになったそうで、そ
の名もずばり

 Fed-Ups!


もちろんこれは単なるギャグなんですけど、笑えません?



★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓

★ 私のハッタリテク ★

今回は前回の予告どおり、 Yumieさんのメールの続編です。マイケル・ジャ
クソンをちゃかした歌「Slow Jamz」に関してです。

>
> 「Slow Jams」、Kanye Westのサイトで試聴できましたので
> よろしかったら聴いてみて下さい。
>
> コチラ↓
> http://www.kanyewest.com/
>
> 右下の『ENTER KANYE WEST.COM』から入り、『AUDIO』をクリック。
> (サイトに入った時点で曲が流れていたら、『NEWS』『DISCOGRAPHY』等の
> 項目の下の細いバーの右端に停止ボタンがあるので消して下さいね。)
> TRACK LISTINGの4番目です。
> 例の部分は曲が始まって55秒後位に出てきます。
>
> ビデオも見れるようになってますが、これはテレビで流れていたのとは
> 違ってましたので、Twistaのサイトもチェックしてみたら
> こちらはテレビと同じ物が見れました。
>
> コチラ↓
> http://www.twista.com
>
> 『ENTER SITE』をクリックすると別ウインドウが起ち上がると思います。
> (こちらも起ち上がった時点で曲が流れていたら、右上にある
> 停止ボタンで消して下さい。)
> 『SOUNDZ AND FLIX』を選び、更に『THE FLIX』を選んで下さいね。
> 例の部分でちゃんとマイコー風な人が出てきますよ。
>
> で、このhttp://www.twista.comのトップページを見ると
> 『GET OFFICIAL TWISTA RINGTONES NOW!』という表示が
> 画面下の方に出てますが、RINGTONESって日本で言う
> 着メロのことですよね?
> もしやこれってハッタリ?(笑)
>
> 長々と押し付けがましい説明ですみません。
> それでは・・・
>
>
> マーサが60才過ぎなのにはホントに驚いたYumieより

Yumieさん、前回のネタをさらにフォローするメールをくださってありがと
うございます!

さっそくビデオ見てみました。

Yumieさんのレポートのとおり、マイケル・ジャクソンもどき出てきました。

でも、もうこの話を知ってから曲を聴いたので、発音的には最初からちゃ
んと「マイケル・ジャクソン」と聞こえてしまいました。(これって、私
のリスニングが良いから? なーんちゃって。(笑))

いやーしかしインターネットもブロードバンド時代になって、こんなふう
にビデオクリップも好きなときに見られるようになったんですよねぇ。

そしてそんなページへのリンクを載せるだけで、文字だけのメルマガから
様々なメディアの情報につながって広がっていく・・・。 すばらしい。

ほんとに便利な世の中になったもんです。

と思いながらいつまでも「Slow Jams」のビデオを見ていたら、目の前で
パソコン作業していたカミさんに「うるさい!」って怒られちゃいまし
た。(笑)

Yumieさん、前回、今回と2回に渡ってとてもinteresting なネタをどう
もありがとうございました。

またおもしろいネタやサイトがありましたらぜひ教えてくださいね!


● ネタ募集中!

 あなたのハッタリEnglishテクニックを募集しています!

 海外旅行、海外出張、国際会議、etc... 昨今英語を使う機会は非常に
 増えていますね。 私の勘では、みんな結構ハッタリで英会話している
 んじゃないでしょうか?

 そういうあなたのハッタリテクニックをこのメルマガで公開して、みん
 なで Share(共有)しようじゃありませんか!

 「なんか、みんなの投稿って、レベルが高そうで気がひけるなー」なん
 て思っている方、遠慮することなんてありません。どんなレベルのテク
 でもネタにしちゃいますから。(笑)

 投稿はこちらまで↓メールでお願いしまっす。

mailto:megamushi@yahoo.co.jp


★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓

★ Max's Favorite Music ★

 毎回わたくしMaxが独断と偏見で選ぶ、懐かしの洋楽アルバムをご紹介す
 るコーナーです。

 今回は80年代で最も完成度の高いアルバムのひとつとして挙げられるこ
 のアルバムです。 成熟した大人のロックを聴かせてくれる伊達男ブラ
 イアン・フェリー率いるロキシー・ミュージックの登場です。

 ■ 『アヴァロン』 ロキシー・ミュージック ■

 http://hattarienglish.fc2web.com/Musics/14RoxyMusic.htm

 伊達男ブライアン・フェリー率いるロキシー・ミュージックの最高傑作
 『アヴァロン』は、私の One of the most favorite CDs です。
 
 実は私が初めて買ったCDがこれでした。(「レコードじゃなくてCD」
 という意味ね。)
 CDプレーヤーを買って、プレーヤーだけでは話しにならないので何か
 CDを買おうということで、当時カセットテープでしか持っていなかっ
 たこのアルバムをいい音で聴きたいなと思って買ったのです。

 この『アヴァロン』、アルバム全体を通してものすごく官能的でアバン
 ギャルドで非常に完成度の高い、まさに成熟した大人のロックという感
 じです。(逆に言うと、中学生や高校生では良さを理解できなくてつま
 らなく感じるかもしれませんが。)

 また、同じ大人のロックでも、ブルース・スプリングスティーンやミッ
 ク・ジャガーとは対極に位置する音楽ともいえるでしょうね。(でも確
 かブライアン・フェリーって、彼女をミック・ジャガーに取られたんだ
 よな。)

 名曲の誉れ高い『モア・ザン・ディス』の突然始まるギターの音色を聴
 いた瞬間から、まっすぐにロキシー・ミュージックの官能の世界に引っ
 張り込まれます。

 スコッチのオン・ザ・ロックなんぞをやりながら聴けば、とってもいい
 気分になって、自分もブライアン・フェリーみたいにダンディになった
 ような錯覚に陥ります。

 ・・・それってただ酔っ払っているだけかな?(笑)

 
 http://hattarienglish.fc2web.com/Musics/14RoxyMusic.htm


★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓

★ 編集後記 ★

ローマ法王ヨハネ・パウロ2世が亡くなりました。
日本ではディープなカトリック教徒は少ないですから社会的なインパクトは
それほどありませんが、やはり欧米ではショックを受ける人が多いと思います。

次期法王の選出(コンクラーベ)と言えば、やっぱり「アレ」を思い出してし
まいますよね。

「ダヴィンチ・コード」の前作、ダン・ブラウンの「Angels & Demons」(邦題
「天使と悪魔」)。
 → http://hattarienglish.fc2web.com/Books.htm#AngelsDemons

もちろん、あの話のようなことはありえないと思いますが、先日のニュースで
は何やら謎めいた話がでていました。

亡くなった法王が2003年に任命した枢機卿31人の中に、一人だけ匿名の
者がいたということで、今回法王の遺書でその名が明らかになるかもしれない、
ということでした。

バチカンの密室の中でどんな秘密があかされて行くのでしょう?

めちゃめちゃ興味が湧きますね。


★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓★〓

★ 注意 ★

 ハッタリEnglishで紹介している英語表現は、あくまでも管理人が試して
 うまく通じたというだけで、文法的に正しいかどうかの検証を行っており
 ません。
 従いまして、受験英語などには到底使えませんし、また『それは誤りだ』
 と、お叱りを受けましても対処しかねますのでご了承下さい。

 でも、メールいただければそれはそれでうれしいです・・・。


 それでは See you next time! (^o^)/~


-------------------------------------------------------------------
――――――――――――――――――――――――――――――――――――
★A☆B★C☆A★B☆C★A☆B★C☆A★B☆C★A☆B★C☆A★B☆C★A☆B★C☆A★B☆
――――――――――――――――――――――――――――――――――――
 ハッタリEnglish 
 発行者:Max

 http://hattarienglish.fc2web.com/ ← バックナンバーはこちら
        (ここのバックナンバーにはコラムタイトルついてます)

 http://plaza.rakuten.co.jp/hattarienglish/ ← ブログ

 Mail: megamushi@yahoo.co.jp  (ご意見・ご感想お待ちしております)
            (広告掲載・HP、メルマガ相互紹介も承ります)

 本メルマガの内容の著作権は発行者にあります。
 【一部でも無断転載は禁止です】
  ・・・が、転載希望の方は相談に応じますのでメールください。
 
  ●お友達に本メルマガをご紹介くださるために転送していただくことは
   「無断転載」とはなりませんので、ご自由に(と言うかぜひ)どうぞ。
――――――――――――――――――――――――――――――――――――
★A☆B★C☆A★B☆C★A☆B★C☆A★B☆C★A☆B★C☆A★B☆C★A☆B★C☆A★B☆
――――――――――――――――――――――――――――――――――――
-------------------------------------------------------------------
配信中止はこちら
【まぐまぐ】 http://www.mag2.com/m/0000117282.htm
【めろんぱん】http://www.melonpan.net/mag.php?005811
-------------------------------------------------------------------



購読登録・解除はこちら

【まぐまぐ】マガジンID:0000117282
登録 メールアドレス:
解除 メールアドレス:

Powered by まぐまぐ


【めろんぱん】マガジンID:005811
『ハッタリEnglish』 を購読しませんか?
めろんぱん E-mail


ホームメルマガハッタリンク英語学習リンク 楽しい英語Goods Favorite Music季節ネタ

megamushi@yahoo.co.jp

Copyright (c) 2003 Max@HattariEnglish All Rights Reserved. <このサイトへのリンクはご自由にどうぞ>
SEO 英会話 フラワーギフト 無料レンタルサーバー ブログ SEO